Форум русских эммигрантов
Вернуться   Форум русских эмигрантов Европейский союз Германия

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
post #71 Старый 07.01.2009, 07:51
По умолчанию
Как-то старшая дочь рассказывает младшей,что младшая её обоссала,когда была совсем маленькой,и что было так противно,что чуть не сбросила её с дивана.Рассказ был по-русски,младшая говорит только на немецком.Примерно через год ,при очередном скандале,младшая предъявляет притензии старшей "Wann war ich klein,hast du mich an die Wand geschmiessen" :'(
Nadja Stiinli
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #72 Старый 07.01.2009, 07:51
По умолчанию
а я такое слышала:
у мужа обострение геморроя, жена пошла в аптеку за лекарством, не знала, как объяснить, вот и говорит: "mein mann arschloch kaputt"
Дитрих
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #73 Старый 07.01.2009, 08:24
По умолчанию
когда в школе училась (курсы для молодёжи) был случай нужно бало просклонять слово sein
так оди просклонял:
ich bina
du bina
Ирчик
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #74 Старый 07.01.2009, 19:20
По умолчанию
У нас тоже был смешной случай,конечно для на\.а для мужа в тот момент было не до смеха,на второй дкнь,а мы приехали накануне вечером,нужно было срочно идти в полицию обмельдоваться ну и муж поехал как ему объяснили,а выйти с трамвая он не может так и сяк а двери не открываются,он уже будный зеленый проехал свою остановку,потом одна молодая девушка объяснила ему по русски как надо.Пришел домой измученный шел пешком,боялся опять проехать свою остановку.Мы смеялись а ему конечно было не смеха.
Lidia Isoko
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #75 Старый 07.01.2009, 20:18
По умолчанию
моя покойная тётя теряла по приезду в герм. много волос. Пошла в аптеку и говорит " meine Haare aufwiedersehen" :-)
Irina Wdowi
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #76 Старый 07.01.2009, 20:28
По умолчанию
она же с 4-х мес. внуком на приёме у врача. Врач:- чем питается ваш внук ? тётя- ........кнохен . :-S врач долго и тупо смотрел на неё *:-Oпока она руками и ногами не объяснила ему , что ребёнок " грызёт " куриные косточки.
Irina Wdowin
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #77 Старый 07.01.2009, 21:12
По умолчанию
Наш сосед по общежитию увидел как из частного дома выносили вещи, подошол спросил"это мусор". ему ответили, он не понял и начал рассматривать вещи. Немец у него спрашивает"ТЫ что плохо слышишь?" -" Нет я плохо понимаю" (fr)
Ольга Хикман Шв
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #78 Старый 07.01.2009, 21:26
По умолчанию
а у нас такой случай был в гимназии:
на уроке немецкого языка учительница завела такой разговор о великом и могучем русском языке: "вот не понимаю я вас русских, у вас если погода плохая или все хорошо или работу завалил, все время одно слово слышится"... :-O мы сидим-думает, что за слово такое???
а она на весь класс громно, внятно, с акцентом:

ПИ***Ц * * *(hu) :-D (md)

Мы все со стульев попадали, так смеялись, она конечно такой реакции не ожидала, покраснел как рак и извинилась *;-)
Галина Кэни
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #79 Старый 07.01.2009, 21:28
По умолчанию
Смешная история , а ножет и нет!?правда она произошла не первый год проживания в Германии ,но очень интересная!Мой сосед через стенку в общежитии решил подогреть Глювайн,дело было под Рождество вечером неожиданно вырубает электричество,темно ничего не видно,все вываливаются из своих комнат посмотреть что произошло,а в это время Горе-сосед выходит из туалета вдоль по стеночке на ощупь не видать же ничего и так тихо в свою комнату спрятался,ну шум гам ,вообщем человек с вахты включил свет,все в недоумении что случилась!Заходим мы к соседу в комнату и видим на полу всё залито вином,стоит електрический чайник,в нём то он и грел вино,что и привело к замыканию!И смех и грех!
Евгений Осинцэ
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #80 Старый 07.01.2009, 21:40
По умолчанию
Со мной был тоже интересный случай:
Стою я одна на автобусной остановки тут подошли подростки местные и спрашивают меня: " Wie spat ist es? ", а я им так уверенно отвечаю: " Ich habe kene Zeit ".Вот они уставились на меня и долго ещё были в недоумении от моего радостного ответа. *(fr)Да и потом я еще долго не носила часы так как не умела правильное время назвать. :-(
Елена Май
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Быстрый переход


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2012, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot