Форум русских эммигрантов
Вернуться   Форум русских эмигрантов Форум русских эмигрантов Соединённые Штаты Америки

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
post #961 Старый 23.10.2011, 15:23
По умолчанию
Хотя я и сам писал здесь по-английски, но я согласен с теми, кто рекомендует писать по-русски. *Это действительно даёт большему количеству людей учавствовать в дискуссии. *Так что, from now on, я буду писать только по-русски (ну разве что с некоторыми словами, которые тяжело перевести с английского). (H)
Михаил Дэми
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #962 Старый 23.10.2011, 15:33
По умолчанию
Лина и *Ira D...(или женщины в маске)... я посижу так сказать на "скамейке зрителей" и посмотрю как далеко форум продвинется с "выпендрежем" некоторых "экзольтированных дамочек". Мне можете даже не отвечать... Я уже на стороне зрителей... :-O
Ярослав Сива
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #963 Старый 23.10.2011, 15:45
По умолчанию
Я уже на стороне зрителей... :-O * *А что, вы когда-то были в числе активных участников, которые могут что-то сказать по поводу дискуссии? *Извините, не заметила. Ваша точка зрения по существу??? (на ЛЮБОМ языке) *(H)
Ira D
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #964 Старый 23.10.2011, 16:05
По умолчанию
Забавная тут полемика наметилась . Кто в очереди себя ушами по щекам похлопать ? Ну Бог с ней с темой . Уже забыли . А к чему весь базар затеяли не понятно . Может подскажете ? Или всерьёз собрались интеллектом померяться ? Так тут для этого особая тема есть . "Совок он и в Америке совок" называется.
__________________
Back on track
Аватар для Konsta
Konsta
Senior Member
Регистрация: 11.06.2010
Сообщений: 3,506
Konsta вне форума
Ответить с цитированием
post #965 Старый 23.10.2011, 16:10
По умолчанию
Да ты почитай форум с начала октября, может и увидишь что нибудь под моим именем. А свою точку зрения я выражаю очень просто.... пойду ещё одну ляльку сделаю... у меня жена молодая... и удовольствие получу, и налоги на своё дитя потрачу, и в старости будет к кому в гости сходить. Ты же не будешь возражать что четыре ляльки дают определенный tax break. Вот моя позиция по этому вопросу, и я решаю эту проблему сам так как от наших правителей не дождешься tax reform.
Ярослав Сива
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #966 Старый 23.10.2011, 16:16
По умолчанию
А ты ещё мудрее поступи . Разведись с женой и настрогай ей восемь лялек. Её государство за мой счёт пол жизни кормить будет и на тебя , плотника , хватит . А чё ? 70% негров в Америке так живёт .
__________________
Back on track
Аватар для Konsta
Konsta
Senior Member
Регистрация: 11.06.2010
Сообщений: 3,506
Konsta вне форума
Ответить с цитированием
post #967 Старый 23.10.2011, 16:33
По умолчанию
Костя... А ты знаешь что такое MD? Это медицинский доктор.... А ты видел докторов на welfare? А office на тебя переписать?
Ярослав Сив
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #968 Старый 23.10.2011, 16:37
По умолчанию
Костя... сидишь в своей траковой компании и мнишь себя "директором жизни". А ты знаешь чем я занимаюсь? А ты знаешь мой доход. Извини меня Костя, но ты просто МУДАЗВОН...
Ярослав Сив
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #969 Старый 23.10.2011, 16:47
По умолчанию
Костя... Ладно... проживу я и без твоего прощения и в "водилы" к тебе не пойду наниматься, а вот в июне 2012 года посмотрим на твои цены на "перевозки грузов населению". Может и подумаю тебя взять на работу. Мне потребуется компанию перевозить.
Ярослав Сива
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #970 Старый 23.10.2011, 17:39
По умолчанию
Костя... Короче учи английский язык, а то даже не знаешь что такое MD. Как же тебе можно в этом случае перевозку оборудования доверять? И ко всем писателям на английском. Может я плохо выразился но один читатель "таки не знает" что такое "Medical Doctor". И мне пришлось по русски это расшифровать. У кого ещё есть вопросы? Do we have to use English only?
Ярослав Сива
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
Ответ


Быстрый переход


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2012, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot