Форум русских эммигрантов
Вернуться   Форум русских эмигрантов Европейский союз Германия

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
post #101 Старый 28.11.2009, 23:46
По умолчанию
Невыговариемый"Hirschhornsalz" - Обмен рецептами - Доска объявлений а по нашему просто амоний.его здесь частенько кладут в пряники . Сообщения темы: "Немцы", помогите! (МаринаМ) - Вск 20 Янв 2002 23:56:33. Невыговариемый"Hirschhornsalz" (Nika) - Пнд 21 Янв 2002 13:03:45.
Александр Фкэй
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #102 Старый 29.11.2009, 00:14
По умолчанию
Здравствуйте, всем, кто испытытывает трудности в переводе!! В инете есть много сайтов- Переводчиков с нем. на русский-один из них(болъшая, красная-буква Я-Яндекс),вроде Google, за секунду можно слово перевети.Сообщение об амонии оттуда .Хорошего дня.
Александр Фкэй
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #103 Старый 22.12.2009, 06:15
По умолчанию
Um ... Dorf (n) herum bauten sie eine Mauer zu ... Schutz (m) gegen Feinde. - помогите, пожалуйста, с переводом и правильным написанием на немецком.
Запорожец
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #104 Старый 22.12.2009, 06:15
По умолчанию
Um ... Dorf (n) herum bauten sie eine Mauer zu ... Schutz (m) gegen Feinde. - помогите, пожалуйста, с переводом и правильным написанием на немецком.
Запорожец
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #105 Старый 22.12.2009, 06:42
По умолчанию
Um Dorf herum bauten sie eine Mauer, zum Schutz der Feinde.
СТЕНА ПРОТИВ ВРАГОВ,
по моему это так,Алла дождитесь ещё мнений!
ОЛЬГА ШМИ
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #106 Старый 22.12.2009, 06:44
По умолчанию
В целях защиты от врагов они построили стену вокруг деревни.В целях защиты деревни от врагов они построили вокруг неё стену. Zum Schutz gegen Feinde bauten sie eine Mauer um das Dorf herum.
Александр Фкэй
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #107 Старый 22.12.2009, 06:52
По умолчанию
Можно и так: Um das Dorf herum bauten sie eine Mauer zum Schutz vor den Feinden.
Александр Фкэйс
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #108 Старый 23.12.2009, 06:57
По умолчанию
Я преподаю ф-но.Если среди вас есть проф. музыканты, то помогите мне, пожалуйста,с переводом фразы: "Экспозиция и разработка в сонатной форме". Электр. словарь выдает ерунду. Спасибо.
Natalia Gomdy
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #109 Старый 24.12.2009, 07:56
По умолчанию
Чу! Schnee по лесу частому
Под полозом knirsch-knirsch
Das Pferdchen мохноногая
торопится, бежит.
Везёт das Pferdchen дровеньки
А в дровнях alte Mann
Срубил он unsere Ёлочку
под самый корешок.
Und jetzt она нарядная
Zum Feiern к нам пришла.
Und viele, viele радости
Den Kindern принесла
__________________
приглашаю в группу "Удивительные места мира"
Иобсен
Регистрация: 07.05.2009
Сообщений: 38
Иобсен вне форума
Ответить с цитированием
post #110 Старый 24.12.2009, 07:57
По умолчанию
Im Wald geboren ёлочка
Im Wald она росла
Im Winter, Sommer стройная
sehr grun она была.
Метель gesungen песенка
Schlaf ёлочка бай-бай
Мороз mit Schnee укутывал
смотри не замерзай.
Трусишка Hase серенький
Под ёлочкой gehupft
Порою Wolf, sehr bose Wolf
Рысцою пробегал.
__________________
приглашаю в группу "Удивительные места мира"
Иобсен
Регистрация: 07.05.2009
Сообщений: 38
Иобсен вне форума
Ответить с цитированием
Ответ


Быстрый переход


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2012, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot