Форум русских эммигрантов
Вернуться   Форум русских эмигрантов Форум русских эмигрантов Канада

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
post #71 Старый 13.08.2010, 02:18
По умолчанию
Русские слова присутствуют во многих областях английского: не вызывают удивления рубль (rouble) и копейка (kopek), но удивительно, что рубль пришёл через французский; балалайка (balalaika) — русский струнный инструмент; казачок (kazachok) — украинский и русский народный танец; борзая (borzoi) — русская собака; белуга (рыба) и белуха (кит) в английском называются одинаково — beluga; английское bab`ushka — в первую очередь, платок, завязанный под подбородком в стиле российских крестьянок, и лишь во вторую — русская бабушка; парка (parka) пришла из русского через эскимосско-алеутскую семью языков; мамонт (mammoth) — русское слово, предположительно, производное от остяцкого (останки мамонта впервые были найдены в Сибири); шаман (shaman) вернулся в санскрит, пройдя тунгусский, но английским был заимствован из русского.
__________________
Совесть есть Закон Законов!
Аватар для Шепот Гкэх
Шепот Гкэх
Member
Регистрация: 14.01.2009
Сообщений: 31
Шепот Гкэх вне форума
Ответить с цитированием
post #72 Старый 13.08.2010, 02:20
По умолчанию
Ссылка на статью, кому интересно: *bukvitsa.com/20084/bl_130626500_09_leshev_rus.html
__________________
Совесть есть Закон Законов!
Аватар для Шепот Гкэх
Шепот Гкэх
Member
Регистрация: 14.01.2009
Сообщений: 31
Шепот Гкэх вне форума
Ответить с цитированием
post #73 Старый 13.08.2010, 03:00
По умолчанию
Взять день off (легче чем сказать день отпуска, отпуск это все же что-то более длинное). Day off -- отгул, траял -- если о суде, то слушание, тикет -- квитанция о штрафе. *Получить тикет -- быть оштрафованым. *Тикет может быть билет на проезд или перелёт... *А траял это ещё и проба, испытание экспериментального объекта..
__________________
Совесть есть Закон Законов!
Аватар для Шепот Гкэх
Шепот Гкэх
Member
Регистрация: 14.01.2009
Сообщений: 31
Шепот Гкэх вне форума
Ответить с цитированием
post #74 Старый 13.08.2010, 03:09
По умолчанию
а если два дня off - тоже отгул? потом, я никогда не брала отгул и с таким словом вообще не знакома. не уверена что знаю точно что оно значит, может оно значит неприменно за свой счет. Слушание - тоже не знала что так называется, посколько в России в суде никогда не была.. на самолет бирется билет. А от полицейского получаешь тикет, уж никак не квитанцию (тоже забыла о таком слове и никогда в жизни не использовала).
Аватар для Cat
Cat
Senior Member
Регистрация: 22.12.2008
Сообщений: 1,226
Cat вне форума
Ответить с цитированием
post #75 Старый 14.08.2010, 00:55
По умолчанию
Наташа, в своё время мне было очень тяжело осваивать английский язык, тем более улавливать оттенки, находить по-настоящему правильное значение слов, а не первый попавшийся перевод. (У меня никогда не было склонности к языкам, всё больше к математике, физике, астрономии, гидродинамике и т.д.) Но после одного случая, когда меня с другом пригласили на ужин в канадскую семью, и мой товарищ, незадолго до этого выхватив из словаря мудрёное словцо, на вопрос "Как вам ужин" ублажил хозяйку словом palatable (так кажется пишется). Она обомлела, но из вежливости дотерпела нас там до конца вечера. В словарях это слово переводится, как "Вкусный", "Съедобный"... Вроде бы никакого греха так ответить, но если глубже вникнуть в смысл, то употребляется оно в значении типа "Ничего, съедобно, грызть можно".
__________________
Совесть есть Закон Законов!
Аватар для Шепот Гкэх
Шепот Гкэх
Member
Регистрация: 14.01.2009
Сообщений: 31
Шепот Гкэх вне форума
Ответить с цитированием
post #76 Старый 14.08.2010, 01:19
По умолчанию
Это к слову об оттенках языков. *Я могу подсказать хороший способ работы со словарём...
__________________
Совесть есть Закон Законов!
Аватар для Шепот Гкэх
Шепот Гкэх
Member
Регистрация: 14.01.2009
Сообщений: 31
Шепот Гкэх вне форума
Ответить с цитированием
post #77 Старый 14.08.2010, 02:25
По умолчанию
тема как раз изначально посвящалась использованию английских слов в разговорной русской речи эмигрантов. вопрос в том, почему мы это делаем? и как сохранить чистоту русского языка за пределами России? и надо ли это нам? (мое мнение ( чуть не сказала IMHO:-D )))надо!!!)
__________________
Если вы сделаете все, что в ваших силах, Бог —довершит остальное.
Аватар для Ветреная
Ветреная
Member
Регистрация: 20.06.2008
Сообщений: 71
Ветреная вне форума
Ответить с цитированием
post #78 Старый 14.08.2010, 02:32
По умолчанию
Большинство эмигрантов IV волны использует заимствования в том фонетическом облике, который отражает произношение (не написание!), но на это произношение нередко накладывается ярко выраженный русский акцент - аканье, оглушение конечных согласных.
__________________
Если вы сделаете все, что в ваших силах, Бог —довершит остальное.
Аватар для Ветреная
Ветреная
Member
Регистрация: 20.06.2008
Сообщений: 71
Ветреная вне форума
Ответить с цитированием
post #79 Старый 14.08.2010, 02:32
По умолчанию
цитирую Е. А. Земскую

Эмигранты разных волн по-разному используют заимствования. Особенно существенные различия наблюдаются между лицами, принадлежащими к I и IV волнам эмиграции. Эмигранты I волны обычно используют заимствования как инкрустации. Происходит кодовое переключение с одного языка на другой, и говорящий употребляет чужое слово как вставку (инкрустацию), с соответствующим произношением, без какого-либо морфологического приспособления, что свойственно представителям IV волны
__________________
Если вы сделаете все, что в ваших силах, Бог —довершит остальное.
Аватар для Ветреная
Ветреная
Member
Регистрация: 20.06.2008
Сообщений: 71
Ветреная вне форума
Ответить с цитированием
post #80 Старый 14.08.2010, 02:33
По умолчанию
б) Аналогичные предметы и явления имеются в России и для них есть названия, но они столь резко отличаются по своей прагматике от зарубежных, что русское слово не передает их специфику. Таковы русское подвал и англ. basement
__________________
Если вы сделаете все, что в ваших силах, Бог —довершит остальное.
Аватар для Ветреная
Ветреная
Member
Регистрация: 20.06.2008
Сообщений: 71
Ветреная вне форума
Ответить с цитированием
Ответ


Быстрый переход


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2012, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot