Ольга,это определение наши же и придумали,с чьей-то лёгкой руки оно прочно вошло в обиход между своими.В глаза ведь так никто друг друга не называет,а просто для связки речи,то есть попроще.Типа,на высокого скажут-вон,длинный пошёл,или на полного-жирный или кабан и т.п.,то есть просто обобщающее обиходно-бытовое определение.В глаза-русак или русачка никто и не скажет/звучит как-то пошловато/,а вот в постороннем разговоре оно и изпользуется,не так ли?Всегда ли вы сами говорите о переселенцах-это немка из Казахстана или из Украины?Проще ведь использовать это определение.